Извините, вы уже голосовали за эту статью!
4.6       12345 25 голосов
Ø
Жалоба:
 
Есть причина пожаловаться?

Статья добавлена 14 июня 2010, в понедельник, в 09:41. С того момента...

889
просмотров
5 добавлений в избранное
0 комментариев


Top 5 àвтора:

Жаргонный... сленг!

Автор: Алёна
Тема:

Сообщение:
 
Написать автору
 

Модная неология или зачем пользоваться несуществующим фантомом серого вещества.

В одном из уважаемых мною сообществ был опубликован, как казалось на тот момент, совершено обыкновенный, почти невинный пост, который вызвал бурю негодования. Причём, возмущались люди по большей части грамотные, образованные и даже с «высшим лингвистическим образованием»! («Я человек с высшим лингвистическим образованием, но допускаю право на жизнь подобных выражений в определенных ситуациях и областях…»). Итак: 

IMHO - существуют две интерпретации этого акронима.

• «Имею мнение и априори прав».
 
Оппонент обычно вставляет сию аббревиатуру в начале своего комментария, либо завершает свою мысль. В этом случае «ИМХО» становится  инструментом защиты необоснованного мнения. Да и смысл теперь дискутировать: напишу «имху» на всякий случай, чтобы не «доставали». А потом, в случае чего, сошлюсь на «ИМХО».

• «По моему скромному мнению».

Согласитесь, начало кроткое, приличное. Но почему всё же «IMXO»?.. Лень набрать три слова?.. «Скромному» можно исключить. 
И всё же, какой вариант наиболее точный?.. 
  
Немалая часть оппонентов изменило русло дискуссии и в качестве аргумента приводили различные аббревиатуры, как «ВУЗ» («Мы еще используем аббревиатуры вуз, ссср и так далее - Вы же не спрашиваете, неужели так сложно набрать три-четыре слова?»), «СССР», «ЭВМ» («Вас же не возмущает, что мы используем слово «компьютер» вместо исконно русской ЭВМ…»). 

«Акроним» и «аббревиатура» - имеют абсолютно разное смысловое значение. Слово «компьютер», как и «ЭВМ» ничуть не смущает. Оба слова не имеют к русскому языку никакого отношения! Но греют душу и сердце. Будь они не ладны буржуи! «В зарубежной, а с 80-х гг. и в отечественной литературе для обозначения ЭВМ применяется термин «компьютер». 

В любой профессиональной среде, безусловно, существуют специальные термины, обозначения и т.д. Но! Профессиональные, т.е. имеющие непосредственное отношение к самой профессии. И это нормально. 

Я программист, тем не менее, не пользуюсь «птичим» языком, хотя и употребляю в своей речи профессиональные термины, впрочем, как и мои коллеги. Не сленг, не абракадабру. А это существенная разница! 

Русский язык вызывает у меня неподдельное уважение. Не пойму – переспрошу, не уразумею сразу – осмысление придёт позже. Ошибусь – сделаю работу над ошибками. 

А вот другой оппонент: «Я конечно не тролль, но девушка, Вы первый день в Интернете?».

Это явно не лулз! Хи-хи! 
Изо дня в день большое количество людей регистрируют блоги. Представьте себе ситуацию, не гипотетическую, а реальную:«Я конечно не тролль…». Набираем в любом «поисковике» слово «тролль». Читаем.

Визуальный словарь. Тролль (Troll) - немецкие ученые, братья:..1) Вильгельм (1897-1978), ботаник; труды по сравнительной морфологии высших растений и теоретической биологии...2) Карл (1899-1975), физикогеограф, вел исследования рельефа, климата, растительности и их взаимосвязей, проблем экологии ландшафтов, гляциологии в горных районах Африки, Юж. и Сев. Америки и Центр. Азии. 

Русско-украинский словарь онлайн. Тролль сущ. муж. рода; одуш. 

Словарь Ушакова. Тролль, тролля, м. (швед. troll). В скандинавской мифологии сверхъестественное существо (великан, карлик, волшебник, ведьма).

Теперь попытаемся составить портрет. Итак, Вы не немецкий учёный и не состоите в родстве ни с одним из вышеозначенных братьев. Не существо мужского рода. Тем более, не сверхъестественное существо. Может быть, женщина?.. Идём в Дневник: «Я Мариса Эджворт, в девичестве Кирисаме». Наконец-то! 
Но… «не тролль». Здесь всё же присутствует некая тайна, вероятно, в этом слове находится ключ…
И вновь поспешаем к «поисковикам». 

Lurkmore. Тролль (бояр. смутьян) - человек, занимающийся троллингом. Изначально так называлось само провокационное сообщение или действие. Целью тролля является производство лулзов для себя и посетителей, раскусивших его, за счёт менее догадливых посетителей, тратящих время и силы на борьбу с ним. 

О, Боже: «Целью тролля является производство лулзов». Всё, полный абзац! 

Оппонент продолжает возражать: «Вы слишком сильно ищете смысл там, где его не должно быть в принципе. А что вам непонятно во фразе «Целью тролля является производство лулзов»? Слово «лулзы»? Так перейдите по ссылке, там все написано, представьте себе». 

Вот именно! Искать смысл!!! Вместо того, чтобы общаться друг с другом на русском языке, как научили нас родители, а также в школе, я должна далее «идти» по ссылке! Для чего?! Чтобы разбирать очередную абракадабру?.. Я лучше буду совершенствовать русскую речь и русский язык. 

И ещё!  В заключение автор комментария пишет, к примеру, "ЛОЛ". Если вообще комментарий, как таковой и был. Представьте, что сие значит для непосвящённого человека?.. Кто-то просто пожмёт плечами, некто сделает соответствующую «прокрутку» у виска, другой подумает о безграмотности оппонента и т.д. Но самое главное – человек якобы желающий показаться остроумным, сам же и останется ни с чем, будучи не понятым. 

Подобные клише не сокращают время, а вызывают, по меньшей мере, недоумение, а то и неприятие; четверть информации остаётся втуне, возможно даже и для самого оппонента (а это, право, уже не смешно!). Различные акронимы подчас похожи на ляпы, ошибки, нелепость! 

Цитата: «…уберите из поста «априори»! Оно же вообще из мертвой латыни».

Латынь, невзирая на то, что считается мёртвым языком, всё же исправно поставляет всё новые и новые термины для нужд науки и культуры (это касается и древнегреческого, по мнению некоторых полиглотов, также мёртвого языка). 

Не лишним будет заметить, что и английский язык, которым главным образом и заполнен интернет, так же не мало заимствовал из «мёртвой латыни».
Цитата: «Imho» употребляется в интернет-письме носителями самых различных языков!». Не правда ли странная оговорка? И вынужденная!

Почитайте, либо перечитайте русскую классику. Восхититесь слогом автора, его стилем, ритмикой, различными фразеологическими оборотами!.. Осмыслите метафору писателя – эту грёзу, этот сон языка… Там притаилось истинное очарование!..

Источник: Алёна

увеличить увеличить Алёна
 
 
 
 

Ответов пока нет.

Комментàрии 


Комментариев к этой статье ещё нет.

Пожалуйста, подождите!
Комментарий: