Статья добавлена 21 октября 2011, в пятницу, в 10:22. С того момента...
2009 |
просмотров |
0 | добавлений в избранное |
3 | комментария |
Представлена в разделах:
"Феерично!" или День Грамотности
Есть у меня одна слабость - образованные высокопрофессиональные или элементарно грамотные специалисты - бесконечно люблю и уважаю
Сегодня одна дама с пеной у рта доказывала мне, что я, мягко говоря заблуждаюсь, утверждая, что гражданский брак - это брак, официально зарегистрированный органами ЗАГСа. И не вызвало бы это во мне никакой ответной реакции, кабы не была вышеозначенная дама юристом.
Все доводы, обращения к логике и даже краткий экскурс в историю - все оказывалось бесполезным. "Специалист", неотъемлимой частью профессии которого, является умение слушать и договариваться, отстаивала свои знания столь рьяно, что все вокруг забрызгала слюной.
Спас положение весьма кстати освободившийся компьютер.
Не в силах признать свою несостоятельность более (или менее) цивилизованно, "юрист" решила хоть как-то себя реабилитировать (что было уже совершенно излишне) и выдала перл: "но ведь так и по телевизору говорят". (Немая сцена). Т.е., следуя этой "логике", ежели моя консьержка пьет исключительно чернОЕ кофе, дяде Васе с нижнего этажа "звОнит кто-то как раз в тот момент, когда он ЛОЖИТ себе сосиски, намереваясь ПОКУШАТЬ", а г-н Президент вещает о том, что: "...В ЭТОЙ СВЯЗИ предпринимаются меры...", я автоматически должна повторять эту (и прочую подобную) ересь!!!
Но ведь есть еще профессионалы! Встретила сегодня и такого!) Протянув фармацевту листок, очень серьезный мужчина не менее серьезно поинтересовался; "у вас есть такие лекарства? Особенно меня интересуют ПЕРВЫЕ ДВЕ ПОЗИЦИИ...". Мерчендайзеров среди присутствующих не было. Очередь улыбнулась).
Источник: m-gergardt.livejournal.com
Ответов пока нет.
Условное название и юридическая трактовка - разные вещи. Конечно, диалог и несет собой смысл БЫТЬ понятым. А вот, когда юрист лезет в инет то это уже проблемма.
А вообще, хочется сказать Вам Мария и Вам Дмитрий, спасибо, что хоть кто-то пишет то что есть от себя, а не COPY с интернета, а потом PASTE от своего имени.
Совершенно очевидно, что вы правы. Также совершенно очевидно, что языковая норма меняется именно таким образом - когда "все говорят". Я думаю, процентов 90 случаев употребления выражения "гражданский брак" использует то самое народное толкование - то есть, отсутствие зарегистрированного брака вообще. Дальше каждый решает, что с этим делать. Об этом явлении интересно пишет в своих статьях лингвист Максим Кронгауз.
Если мы хотим понимания в 90% случаев, то мы будем использовать устоявшееся народное толкование. Если мы хотим быть абсолютно точными с академической точки зрения, тогда должны использовать ваше.
Лично я - с народом. Я хочу быть понятым 90% читателей.