Статья добавлена 21 мая 2008, в среду, в 15:40. С того момента...
4821 |
просмотр |
1 | добавление в избранное |
2 | комментария |
Представлена в разделах:
Рекламные ссылки:
Почему мы так говорим?
Где раки зимуют, время истекло, вывести на чистую воду – устоявшиеся словосочетания, которые мы все достаточно часто употребляем в повседневной речи. Наверняка, неспроста эти выражения употребляются в «великом и могучем» с незапамятных времен.
Давайте попробуем разобраться, почему мы так говорим, и найти корни их рождения, конечно же, в истории.
Время истекло
Студента, который на семенаре говорит дольше положенного, преподаватель останавливает словами: «Ваше время истекло». «Сколько воды утекло с тех пор», - говорим мы, вспоминая о далёком прошлом. Какая же существует связь между временем и водой? Всё оказывается очень просто: одним из самых древних приборов для измерения времени были водяные часы. Они были известны в Греции примерно две тысячи лет назад. Вода в этих часах медленно и равномерно вытекала из сосуда, а по уровню воды определяли время, которое в этих часах в прямом смысле слова текло. У нас такие часы не применялись, поэтому выражение «время течёт» можно считать одним из первых заимствований.
В докладе много воды
На судебных разбирательствах в древней Греции обвинителю и обвиняемому предоставляли для речей одинаковое количество времени. Перед тем, как они начинали говорить, им отмеривали равное количество воды. Оратор имел право говорить до тех пор, пока течёт вода. Когда же вода истекала, он должен был немедленно замолчать. Если во время заседания необходимо было зачитать какие-либо документы или заслушать показания свидетелей - течение воды останавливали. Так как во время сообщения материалов и показаний вода не текла, выражения «в докладе много воды» или «статья водяниста» и стали означать, что доклад или статья полны общих рассуждений и совершенно лишены фактов.
Вывести на чистую воду
В старину у многих народов был распространён такой суд, по которому подозреваемого в преступлении испытывали водой или огнём. Обвиняемого выводили к реке и бросали в воду. Если он всплывал, то считалось, что вода не принимает его и он виновен. Если такой несчастный испытуемый тонул, то признавалось, что оклеветали его напрасно.
При испытании огнём надо было держать руку в огне или нести в голой руке кусок раскалённого железа так, чтобы на руке не появилось ожогов.
От таких испытаний в языке сохранилось выражение, ставшее в наши дни иносказательным: вывести на чистую воду, то есть разоблачить, уличить в неправде. Отсюда и выражения: как в воду опущенный, пройти сквозь огонь и воду.
Где раки зимуют
Показать, где раки зимуют, - значит грозить кому-то наказанием. Вопрос о том, где зимуют раки, никогда не был научной проблемой. Все знают, что раки зимой живут в тех же водоёмах, что и летом. А выражение это сохранилось ещё со времён крепостного права.
Крепостные крестьяне в России отрабатывали барщину: работали на помещика и платили оброк, отдавая помещику огромное количество своего мяса, птицы, дичи, рыбы, солений, грибов и т.д.
Многие помещики на зиму переезжали из деревни в город. Ведь начинался сезон приёмов и балов. На званых обедах каждый старался блеснуть перед гостями изысканными блюдами. Деревни, распложенные на реках, должны были доставлять к столу рыбу и раков.
Почему-то гурманы в те далёкие времена считали, что раки вкусны только в те месяцы, в названиях которых есть буква «р». А эта буква, как назло, появляется только в слове сентябрь, названиях всех зимних месяцев и исчезает после первого тёплого месяца - апреля. Если требовались раки зимой - значит, приходилось лезть за ними в студёную воду. Отсюда и смысл сохранившейся до нашего времени угрозы: показать «где раки зимуют».
Вот так-то и пришли в нашу речь столь «родные» сегодня фразеологизмы.
Источник: YouSmi.by
df