Статья добавлена 14 марта 2008, в пятницу, в 12:58. С того момента...
1826 |
просмотров |
1 | добавление в избранное |
0 | комментариев |
Представлена в разделах:
В России названы худшие книги 2007 года
Главную антипремию "За худшее все в литературе" получила светская львица Лена Ленина за книгу "Sexual, или Как соблазнить любого мужчину".
В рамках 11-й национальной ярмарки "Книги России" названы худшие книги 2007 года, передает радиостанция "Эхо Москвы". Лауреаты премии "Полный Абзац" были объявлены на пресс-конференции, проходящей на ВВЦ.
Главную антипремию "За худшее все в литературе" получила светская львица Лена Ленина за книгу "Sexual, или Как соблазнить любого мужчину".
Жюри решило, что в тексте Л.Лениной содержатся заимствования из осуществленного в 1996 году русского перевода книги американского автора Лейл Лаундес "Как влюбить в себя любого".
Антиприз за худшую редактуру достался издательству АСТ, опубликовавшему книгу Оксаны Робски "Casual 2".
"Вконец огламуренный автор", - констатирует жюри, приводя абзац из книги рублевской романистки: "Сосны врезались в небо, как наточенные кинжалы, и небо истекало кровью, а я подставляла лицо под теплые капли, и ловила их ртом, и чувствовала их вкус. Позвонил телеведущий. "Привет", - сказал он. И я снова подумала: "Это только осень".
Больше всего не повезло с переводом книге Уильяма Гибсона "Страна призраков" - перевод Юлии Моисеенко. Антипремию за худшую корректуру получила книга Нила Геймана "Хрупкие вещи".
Специальный приз "Почетная Безграмота" достался передаче "Документальная история" и ее ведущей - директору госархива литературы и искусства Татьяне Горяевой. По мнению жюри, речь Горяевой содержала недопустимые речевые ошибки.
Между тем ни один из номинантов не явился за своим призом.
Напомним, что "Абзацы" присуждаются с 2001 года по инициативе Книжного обозрения и Генеральной дирекции книжных выставок-ярмарок.
Среди тех, чьи книги в разные годы были удостоены карающей статуэтки, Маркес и Апполинер, Сергей Минаев и Мишель Уэльбек.
В прошлом году карающих статуэток удостоился перевод Габриеля Гарсия Маркеса ("Полный Абзац") и Гийома Аполлинера "Алкоголи" ("Худший перевод"). А "Худшая редактура" была вручена Юлии Латыниной.
С 2003 года вручается специальный приз - "Почетная Безграмота". Ее удостаивались авторы Законопроекта о Языке (самого безграмотного законопроекта на свете) - депутат Неверов, мечтающий законодательно запретить творчество Владимира Сорокина, господа Фоменко и Носовский, которые переписали историю на свой лад.
В прошлом году "Почетная Безграмота" досталась Ульяне Шилкиной за вялую и бессмысленную экранизацию самого смешного русского романа ХХ века - "Золотой теленок".
Источник: РБК