Извините, вы уже голосовали за эту статью!
0       12345 0 голосов
Ø
Жалоба:
 
Есть причина пожаловаться?

Статья добавлена 3 декабря 2021, в пятницу, в 19:04. С того момента...

364
просмотра
0 добавлений в избранное
0 комментариев

Представлена в разделах:



Top 5 àвтора:

Единство противоположностей в русских поговорках о работе

Тема:

Сообщение:
 
Написать автору
 

Как появились и откуда пошли пословицы и поговорки про работу

Миф о лени русского народа сотворен неизвестно кем и с какой целью. Можно предположить, что свою лепту в распространение байки вложили заезжие иностранцы в эпоху Петра I, толпами заселявшие Россию и богатевшие именно на труде русского  человека и несметных богатствах земли русской. Возвышаемые не за свои заслуги, а за
иностранное происхождение, делали они это от презрения к простому русскому человеку.
Между тем, не было большего трудяги, чем русский крестьянин. Именно тяжелый крестьянский труд во время страды породил понятие о работе от зари до зари.


Труд на Руси был уважаем всегда, и с рождения дети слышали мудрость народа, выраженную в поговорках и пословицах, коих на данный момент насчитывается более четырехсот:

  • Делу время, потехе час.
  • Кто не работает, тот не ест.
  • Была бы шея, а хомут найдется.
  • Кончил дело – гуляй смело.
  • От скуки на все руки.
  • Куй железо, пока горячо.
  • Работать не за страх, а за совесть.
  • Не печь кормит, а руки.
  • И так далее.

Вопиющая бедность русской деревни во все времена обоснована не жестоким крепостным правом и ленью. На самом деле у нее, как ни странно, климатические корни. По сравнению с европейскими странами в России очень короткий срок отведен на выращивание урожая. И крестьянину банально не хватало времени и рук на выращивание хлеба и заготовку корма для скотины. При этом большая часть года отведена на непродуктивный стойловый период. Можно предположить, что «всех дел не переделаешь» появилось на фоне нехватки светового дня и рабочих рук, а не от лени.


Несомненно, тяжелый подневольный труд нашел отражение в пословицах и поговорках, и знаменитое «от работы кони дохнут» имеет основание. В современные времена это высказывание получило такое звучание: «Труд сделал из обезьяны человека не для того, чтобы он стал лошадью». Одновременно современный язык рождает такие философские поговорки о труде, которые трудно понять иностранцу, например : «Копать от забора до заката».


Русские люди отличаются потрясающим юмором, и дополнили список фраз о труде новыми «перлами», среди которых много поговорок, которые не уничижают труд, как кажется на первый взгляд, а наоборот, высмеивают лень:

  • Больше всего русский человек любит смотреть на три вещи: на огонь, воду и на то,как другие работают.
  • Только сядешь поработать, обязательно кто-то тебя разбудит.
  • Самая лучшая рифма к слову «работать» - «не надо».
  • Если на послезавтра отложить то, что надо сделать сегодня, то впереди будет два выходных дня.

Современные условия незамедлительно нашли свое отражение в новых поговорках и пословицах о работе, которые доказывают, что на самом деле русские – трудоголики.
Например, удаленка породила вот это: «Удаленная работа это не только приятно, но и круглосуточно». Продуктом всеобщей цифровизации и трудоспособности, не знающей границ, явилось заключение: «Мне кажется, что начальник глядя на меня, думает, что это
устройство может работать быстрее». А фраза « Моя работа начинается с утреннего кофе, а заканчивается дергающимся глазом и желанием убивать» образно, буквально в двух словах описывает интенсивность рабочего процесса.

Русский язык необычайно интересен, многообразен, позволяет образовывать новые слова, становящиеся понятиями (из последнего «коронобесия, карантикулы) и, несомненно, пока все новые сайты публикуют вакансии, русский человек будет вкалывать и смеяться над самим собой.

Источник: https://jobspb.ru/

 
 
 
 

Ответов пока нет.

Комментàрии 


Комментариев к этой статье ещё нет.

Пожалуйста, подождите!
Комментарий: